Это вопрос должно решать министерство данной отрасли. А страна должна просто не губить родной язык пинами и плагами.
Скрытый текст -
1. Какое министерство и какой отрасли? 2. "Не будут, не надо, не актуально, некогда, некому, есть вопросы поважнее...." - выберите, что Вам больше нравится... 3. На счет "пинов" и "плагов" согласен. Хотя с другой стороны, чем они хуже суппортов и цапф?
« Последнее редактирование: 27 сен, 2011, 11:59 от АСП »
1. Какое министерство? 2. "Не будут, не надо, не актуально, не когда, не кому, есть вопросы поважнее...." - выберите, что Вам больше нравится... 3. На счет "пинов" и "плагов" согласен. Хотя с другой стороны, чем они хуже суппортов и цапф?
1. ну не министерство...>>> 2. Не будут - заставим. 3. Не слова - а песня. Эти слова НАДО произносить, заменить нечем. А зачем изобретать новые, при наличии существующих ?
Это вопрос должно решать министерство данной отрасли. А страна должна просто не губить родной язык пинами и плагами.
Во-первых, как уже было отмечено, какое министерство и какой отрасли? Откуда появятся специалисты по замкам в каком-либо государственном органе? Во-вторых, такое министерство уже было в СССР. Результат - ноль.
А зачем изобретать новые, при наличии существующих ?
Пины и плаги никто не изобретал. Просто после паузы появилось новое поколение, которому слово "штифт", например, ничего не говорит, а в зарубежных проспектах есть слово "пин". Всё просто.
Во-первых, как уже было отмечено, какое министерство и какой отрасли?
Ответ выше, я уточнил кто должен это контролировать. И Вы ответ видели.
Цитировать
Пины и плаги никто не изобретал.
Зачем так грубо изменять смысл? Вот оригинал:
Цитировать
Не слова - а песня. Эти слова НАДО произносить, заменить нечем. А зачем изобретать новые, при наличии существующих ?
Цитировать
Просто после паузы появилось новое поколение, которому слово "штифт", например, ничего не говорит, а в зарубежных проспектах есть слово "пин". Всё просто.
Это не пауза. Это интернет-зависимость и слово пин-плаг пришли именно из интернета. Все кому лень найти грамотный термин, начали как попугаи его повторять. А Вы - пауза... Ох и рассмешили.
В русскоязычный Интернет англоязычные термины попадают по той же причине... Пауза - это разрыв поколений. Сейчас это хорошо видно. А начиналось это в конце 70-х / начале 80-х годов прошлого века.
В русскоязычный Интернет англоязычные термины попадают по той же причине...
На мой взгляд англоязычные термины насаждаются сознательно, с полным пренебрежением родного языка. Не поленился проверил как звучит слово штифт по-украински. Гугл выдал >> - штифт. Что заставляет русских и украинцев произносить слово "пин" ? Интернет ? Неа, скорей стремление запугать необычным словом и желание быть в кругу избранных, тех кто знает что эта деталь означает.
Цитировать
Пауза - это разрыв поколений. Сейчас это хорошо видно. А начиналось это в конце 70-х / начале 80-х годов прошлого века.
То есть 1970 -1980 годы ? Я закончил школу в 1974 году, далее институт-армия-институт. Классные преподаватели по термеху, сопромату и начерталке. Защитился на отлично. Доклад был посвящён разработке консольно-поворотного крана для замены колошниковой защиты доменной печи. Аналога в индустрии не было. Делал с нуля. Общий вид и деталировка. В прошлом году узнал, что мои чертежи хранят как зеницу ока более 20 лет и демонстрируют нынешнему поколению. И таких как я было много, а Вы говорите разрыв...
Нет. Но применяются другие - разборный консольно-поворотный кран для замены футеровки воздухонагревателя, модернизированный реечный прижим для монтажа холодильников доменной печи, система контрольной сборки кожуха доменной печи.
Цитировать
Про разрыв не я придумал. Это уже исторический факт...
Тогда надо было так и сказать. Они, историки, ещё и не то придумают.
Что заставляет русских и украинцев произносить слово "пин" ? Интернет ? Неа, скорей стремление запугать необычным словом и желание быть в кругу избранных, тех кто знает что эта деталь означает.
Александр! Извините, что влажу но абсолютно с Вами не согласен. Имхо эти термины употребляются вынужденно, так как мы безнадежно отстали в производстве цилиндров и в сфере сервисного обслуживания. Простая ситуация, изучается цилиндр группой мастеров из разных стран на предмет надежности в эксплуатации и аварийного вскрытия. Мы быстро переписываемся и должны четко понимать о чем идет речь, поэтому мы используем их термины, извините но пока вы придумаете названия сайд пинам, сайд бару, слайдерам, cпейсерам и т.д. согласуете со всеми так годы пройдут, а мне еще затем коллег заставить все это прочитать так еще пару лет. А вот трудности восприятия "пина" я у коллег не замечал. При этом клиентам я говорю нейтральное "cекрет", так имхо ему штифт также непонятен как и "пин".
Александр! Извините, что влажу но абсолютно с Вами не согласен. Имхо эти термины употребляются вынужденно, так как мы безнадежно отстали в производстве цилиндров и в сфере сервисного обслуживания. Простая ситуация, изучается цилиндр группой мастеров из разных стран на предмет надежности в эксплуатации и аварийного вскрытия. Мы быстро переписываемся и должны четко понимать о чем идет речь, поэтому мы используем их термины, извините но пока вы придумаете названия сайд пинам, сайд бару, слайдерам, cпейсерам и т.д. согласуете со всеми так годы пройдут, а мне еще затем коллег заставить все это прочитать так еще пару лет. А вот трудности восприятия "пина" я у коллег не замечал. При этом клиентам я говорю нейтральное "cекрет", так имхо ему штифт также непонятен как и "пин".
+5. Действительно, рассматривая слово "штифт", которое, в свою очередь, родилось далеко не в Рязани, даже профи не увидят в этом слове цугалики личинки ;D , а вот слово "пин" по другому не применим ни разу. Хотя сегодня же сетовал гражданам США, которые не без гордости констатировали мне что Россияне просто от всего сердца любят английский больше своего русского, что правительство США ну совсем не жалеет денег своих налогоплательщиков для насаждения "любви" к своему языку по всему миру.
Что заставляет русских и украинцев произносить слово "пин" ? Интернет ? Неа, скорей стремление запугать необычным словом и желание быть в кругу избранных, тех кто знает что эта деталь означает.
штифт штифт [нем. stift] - цилиндрический или конический стержень для неподвижного соединения двух деталей.
Много ремеслиников было немцев.Вот и вошли в профессиональный обиход такие слова.(штихель,штамп,штанга,штатив,штекер,штопор,штуцер) если есть желание найдите этим словам замену. Часто в своих видеороликах применяете это слово-штангенциркуль штангенциркуль [нем. stangenzirkel] -измерительный инструмент, состоящий из металлической линейки с нанесенной на нее шкалой и двух губок: одна неподвижно соединена с линейкой, а другая скользит вдоль нее; ш. служит для определения линейных размеров; примен. преимущ. в металлообработке. ИМХО Рубаха правильно сказал,надо говорить на том языке на котором тебя понимают.
Небольшое отступление о родном языке. Я далёк от мысли, что японцы не любят свой язык. Но вот есть у них в языке очень много английских слов, которые записываются отдельной азбукой. А ещё есть у них в языке отдельная азбука - латинская.
На мой взгляд англоязычные термины насаждаются сознательно, с полным пренебрежением родного языка. Не поленился проверил как звучит слово штифт по-украински. Гугл выдал >> - штифт.
То же что и когда то заставило русских произносить слово штифт Много ремесленников было немцев.Вот и вошли в профессиональный обиход такие слова.(штихель,штамп,штанга,штатив,штекер,штопор,штуцер) если есть желание найдите этим словам замену.
Выше я уже писал, что нет необходимости искать замену уже укоренившимся словам.
Цитировать
Рубаха правильно сказал,надо говорить на том языке на котором тебя понимают.
Кто бы спорил. Одно дело круг профи - и совсем другое окружающий народ. В узком кругу можно вообще сделать язык-тарабарщину, чтобы окружающие вдруг не поняли затаённый смысл разговора. Тогда можно открыто рассказать как взломать замок, поймёт только твой собеседник.
Я не произношу слово "пин", Вы не произносите "штифт". Каждый исходя их своих убеждений. Да ради Бога. Мне больно видеть уничтожение родного языка, Вам не больно. ДА, это борьба с ветряной мельницей. Мы уже получили песни типа "сотри ее из мемори".
Не удивлюсь, если школьник ответит учителю, мол извините, не выучил урок, у меня мемори плохая, да я и очечи потерял, вечер был чумачечий. Вам, украинцам проще, никто не ломает ваш язык.... Обидно за земляков упорно "пинующих" свой язык. :? :? :?